Friday, March 18, 2016

Golden Time ed 2

Golden Time Ed 2 Lyrics and translation


Chigau yo sou ja nai tteba... Mada anata wa wakatte inai...
Amai yo sonna taido ja mada watashi wo wakatte inai...
Tsurai yo konna mainichi chikaku de nayanderu no ni...
Doushite doushite sugu ni aa kidzuite kurenai no?
Nee hontou ni hontou ni watashi wo ai shiteru?
Amattarui kotoba wa iranai...
Haneikyuuteki ni ai shite yo. Go sennen ato nado kyoumi wa nai
Watashi endoresu de wa nai no itsuka wa shinu no yo?
Eien ni ai shiteru yo. nante iwaretemo ureshikunai
Mazu wa watashi wo shinu made ai suru koto dake wo kangaete
"No, not like that, I say!"... you still don't understand...
You act too sweet - you still don't understand me...
Even though I worry about these painful days near us...
Why? Why won't you, ah, realize it soon?
Hey, do you truly, truly, love me?
I don't need mushy words...
Love me semi-permanently. I'll lose interest after 5000 years
I'm not endless, after all - I'll die one day, you know?
Even if you tell me you'll love me forever. I won't be happy
To begin with, I'll consider it if you just love me until I die
Ai ka na? Koi kana? Wagamama ka na? yoku wakaranai kono kimochi wo
Ima anata ni dake tsutaeru ne
Is it love? Is it lust? Is it selfishness? Now, I'll convey only to you
These feelings, though I don't understand them well
Chigau yo mou chigau tteba... aa mada kidzukanai no ne...
Ni, san jikan mo mae kara
Sono ude ni furetai no ni...
I do not need forever love. I can not believe forever love
Sakebitai kimochi wa
Hora komaru hodo aru no ni
Doushite doushite chitto mo aa satotte kurenai no?
Nee hontou ni hontou ni watashi ni koi shiteru?
kosobayui kotoba wa iranai...
Chougenjitsuteki ni ai shite yo romantikku wa gomen da wa
Amari jounetsu teki na no wa yada fuan ni naru desho...
Umare kawattemo issho da yo. da nante serifu wa yamete yo
mazu wa watashi ni shinu made koi suru koto dake wo kangaete
"No, no, I say!" Ah, you still haven't realized...
Even though I've been wanting to touch your arm
For the last 2 or 3 hours...
I do not need forever love. I cannot believe forever love
Even though I want to scream these feelings so much that,
Hey, it's becoming worrisome
Why? Why won't you perceive them just a little?
Hey, do you truly, truly, want me?
I don't need embarrassing words
Love me pragmatically. Sorry, I'm not much of a romantic
I don't really care for over-enthusiasm - it just makes me uneasy
Stop with the lines like, "Even when we're reborn, we'll be together"
To begin with, I'll consider it if you just want me until I die
Aa itsu ni nareba itsu nara anata ni todoku ka na kono omoi yo hibike
Kamisama datte yuurei datte unmei no akai ito datte
Futashika na mono wa mou shinjirarenai no...
Watashi ga shinjitai no wa anata dake na no...
Ah, I wonder if when, someday, it'll reach you? Resound, my feelings
God, apparitions, the red string of fate
I can't believe in such uncertain things...
The only thing I want to believe in is you...
Hontou ni hontou ni watashi wo ai shiteru? Hontou ni hontou ni watashi ni koi shiteru?
Daiji na kono omoi anata ni todoiteru?
Mizukusai ai no messeeji wa mou iranai...
Haneikyuuteki ni ai shite yo. Go sennen ato nado kyoumi wa nai
Watashi endoresu de wa nai no itsuka wa shinu no yo?
Demo ne moshimo no moshimo da yo? Futari ga shinjatta ato
Chigau sekai de deaetara
Iza yukou sekai no hate made
Hora issho ni iyou ne
Naante ne
I do not need forever love
Do you truly, truly, love me? Do you truly, truly, want me?
Will these important feelings reach you?
I don't need cold messages of love...
Love me semi-permanently, I'll lose interest after 5000 years
I'm not endless, after all - I'll die one day, you know?
But hey, supposing, just supposing, right? After the two of us die
If we were to meet in a different world -
Come now, let's go! Let's be together,
Look, at the end of the world
Just kidding
I do not need forever love 

Golden Time op 2

Golden Time Op 2 Lyrics and translation


Aa yume no naka de aetara yueru ka na...
Oh, I wonder if I'll be able to say it when we meet in a dream...
La La La...
Nee kanashimi dake sora kara maiochite
Sonna koe ga kimi wo ima demo kurushimete
Soba de te wo kasanetemo kono omoi wa kienai kedo...
Futari me wo awasetara honto no koto ienakutemo...
Kimi no kotoba dare yori mo sekai wo terashiteru
Tonari de kimi wa sayonara wa ai shiteru tte sou iu no...
Sunao ni narenai... watashi dake kodoku wo utattemo
Egao ni narenai... arigato wa koi shiteru tte sou iu no...
Ai no World's End...
La La La...
Hey, just sadness dances in the sky
That voice torments you even now
My feelings won't disappear, even if I set my hand next to yours, but...
Even if I can't speak the truth when the two of us meet eye-to-eye...
Your words illuminate my world more than anyone elses'
Next to you, "goodbye" is really "I love you", you see...
I can't be honest... Even though it is just me singing of loneliness
I can't smile... "thank you" is really "I want you", you see...
The World's End of love...
Love Love World's End Love and It's My Heart and Love Your Love and World's End
Love Love World's End Love and It's My Heart and Love Your Love and World's End
Nee kanashimi wa ne sora kara maiorite Sonna fuu ni kimi wo koko kara tsuresaru no
Me wo samashitara tonari ni iru kara te wo tataitara hadashi de tada sugu aitai...
Nee mada watashi no soba kara ikanai de konna fuu ni kimi to koko made koreta no ni
Hora kono mama hitotsu ni naretara ima wa kasuka na yokan surechigatteru no ka na...
Hey, sadness, you know, swoops from the sky and takes you away from here just like that
Because you're next to me when I awaken, I want to see you as soon as I clap, even if you come barefoot...
Hey, don't leave my side, even though I''ve come here with you like this up until now
Look, if we can become one just as we are, I wonder if a faint premonition is now passing us by...
Kimi no kotoba dare yori mo sekai wo terashiteru
Tonari de kimi wa sayonara wa ai shiteru tte sou iu no...
Sunao ni narenai... watashi dake kodoku wo utattemo
Egao ni narenai... arigato wa koi shiteru tte sou iu no...
Ai no World's End...
Your words illuminate my world more than anyone elses'
Next to you, "goodbye" is really "I love you", you see...
I can't be honest... Even though it is just me singing of loneliness
I can't smile... "thank you" is really "I want you", you see...
The World's End of love...
Nante tsutaetara kono koe wa todoiteku no...
Doushite futari nara
Me no mae ga kagayaku no...
Nante utaeba ii? Kimi nashi de furueru no...
Doushite egakenain da Love and Love...
If I could convey that, would my voice reach you...?
Why is it that when we're together,
Everything sparkles before my eyes...?
What should I sing about? I tremble without you...
Why can't I paint it? Love and Love...
Always love youWaiting for you
Always love you Waiting for you
Always love you�@Waiting for you
Always love you�@Waiting for you
Kimi no kotoba shinjiteru yo kazariki no nai kotoba dake eo
Kimi no yume wa dou iu iro na no? Sunai ni narenai...
Te to te awaseyou
I believe your words, your plain words alone
What kind of colors are your dreams? I can't be honest...
Let's join hands
Kimi no kotoba dare yori mo sekai wo terashiteru
Tonari de kimi wa sayonara wa ai shiteru tte sou iu no...
Sunao ni narenai... watashi dake kodoku wo utattemo
Egao ni narenai... arigato wa koi shiteru tte sou iu no...
Kimi no yume wa nani yori mo watashi wo terashiteru
Tatoeba kimi ga futari yorisoi fuan ni nattemo
Kokoro wa orenai... hanarebanare no yoru ni nattemo
Watashi wa nigenai... hate shinaku ai shiteru tte sou iu no...
Mune no naka ai no World's End...
Your words illuminate my world more than anyone elses'
Next to you, "goodbye" is really "I love you", you see...
I can't be honest... Even though it is just me singing of loneliness
I can't smile... "thank you" is really "I want you", you see...
Your dreams illuminate me more than anything else
Like, even if you become anxious when we cuddle
My heart won't break... even if we break up one night
I won't run away... this is an endless "I love you", you see...
The World's End of love in my heart...
Doushiyou mo naku sabishii yoru mo
Ikudotonaku nagashita namida mo tobira no mukou ni aru fuukei dattan da
Daremo ga matte iru you na shuumaku nante nai
Watashi no sekai no owari wa hora
Kimi no sekai no hajimari dattan da
La La La...
No matter what, even on a lonely night
In the many times I've shed tears, there was scenery on the other side of the door
There no end when everyone is waiting for me
The end of my world was, you see,
The beginning of your world
La La La...

Golden Time ed 1

Golden Time Ed 1 Lyrics and translation

lyrics: YUKAKO
music & arrangement: Kohei by SIMONSAYZ
Sung by: Horie Yui


Katate ni wa amakushita okiniiri no kafe rate
Hohoenda shunkan ni koi no kaori
Kanpeki ni kimetai no cherii iro no wanpiisu
Sawayaka de tokimeite kimi e isogou
In one hand I have my favorite, sweetened cafe late
The moment I smile I smell the fragrance of love
I want to choose something perfect - the cherry-colored dress
Feeling refreshed, with my heart pounding, I rush to you
(Oh Sweets & Sweets CHERRY) ki wo tsukete amai wana
(Oh Sweets & Sweets CHERRY) yes sasayaite ageru kara
(Nee chotto dokidoki) Ah machidooshi kedo
Donna egao de aeba ii?
(Oh Sweets & Sweets CHERRY) Watch out for a sweet trap
(Oh Sweets & Sweets CHERRY) Yes, I whisper it into your ear
(Hey, isn't your heart pounding a bit?) Ah, I'm looking forward to seeing you
But what kind of smile should I meet you with?
Pretty love Pretty love kimi ga itoshikute
Under the sky Under sunshine te wo tsunagou
Sunao ni narenai sonna watashi no te wo hippatte ite ne
Pretty love Pretty love, you're so lovely
Under the sky Under sunshine, So let's hold hands
I cannot be honest with myself, but take that me by the hand
Ichinichijuu watashi nari koi no housoku ni tsuite
Kangaete mita keredo keisan dekinai
Hinekurete mitari shite komaresete mitari shite
Tomadou kao mitakutemo yappari dekinai
Throughout the day I tried thinking about
The laws of love in my own way, But I couldn't figure it out
I could be rebellious and make you worry
But when I saw your confused face, I couldn't do it after all
(Oh Sweets & Sweets CHERRY) Hontou no kono kimichi wo
(Oh Sweets & Sweets CHERRY) yes oshiete ageru kara
(Nee chotto dokidoki) Ah daisuki dakara
Yosomishinai de mitsumete
(Oh Sweets & Sweets CHERRY) My true feelings
(Oh Sweets & Sweets CHERRY) yes, I'll tell them to you
(Hey, isn't your heart pounding a bit?) Ah, I love you
So don't look away, look at me
Pretty love Pretty love kimi ga mabushikute
Under the sky Under sunshine katariaou
Yasashii kimochi wa kitto kimi no mahou itsumademo lovin'you
Pretty love Pretty love, you're so dazzling
Under the sky Under sunshine, So let's talk together
This gentle feeling is surely your sorcery, I'm lovin'you forever
Tatoeba kizu tsuitemo nee soba ni iru yo
Kimi ni doushiyou mo naku I'm so crazy for you
Even if I were to get hurt, hey, I'm by your side
There's no other way to be with you, I'm so crazy for you
Pretty love Pretty love kimi ga itoshikute
Under the sky Under sunshine te wo tsunagou
Sunao ni narenai sonna watashi no te wo hippatte ite ne
Pretty love Pretty love, you're so lovely
Under the sky Under sunshine, So let's hold hands
I cannot be honest with myself, but take that me by the hand